Seven Times Have I Despised My Soul

The first time when I saw her being meek that she might attain height.

第一次,我本可以向前一步时却犹豫徘徊;

The second time when I saw her limping before the crippled.

第二次,我在失败还没真的到来时却已经垂头丧气;

The third time when she was given to choose between the hard and the easy, and she chose the easy.

第三次,我面临选择时总是选择了容易;

The fourth time when she committed a wrong, and comforted herself that others also commit wrong.

第四次,我犯了错时却宽慰自己别人也会犯同样的错;

The fifth time when she forbore for weakness, and attributed her patience to strength.

第五次,我因无能而躺平时却赞美自己能忍耐;

The sixth time when she despised the ugliness of a face, and knew not that it was one of her own masks.

第六次,我鄙视他人的丑陋却不知自己也是其中一员;

And the seventh time when she sang a song of praise, and deemed it a virtue.

第七次,我终于沦为平庸时却以为自己始终不凡。

-- Translate By LeFer @ShangHai.2020

avatar
LeFer
日拱一卒,功不唐捐
公告
不见五陵豪杰墓,无花无酒锄作田!